Show Hello Students This is Michelle and I am Spanish Teacher and today I am going to answer two questions, so the first question is: How do we say "when we are going to eat" in spanish. Well the way we say it is: " Cuando vamos a comer" This expression is just present, It is Simple Present and is an indication of an action so the key is that we need to conjugate the verb like we going to "vamos" and then the word "eat" "comer", and remember the word "when" always means "cuando". So how we answer that question, it will be like "in a minute" ("en un momento") "in a few hour" (en algunas horas). There is another way we can say that expression and it is "cuando iremos a comer" it is like simple future is not super frequently, but i will use that if for example i see one friend and it has been long time i don't see him, so we are doing like a plan... "Cuando iremos a comer" maybe next week so is just a future sentence. Then we have another question "when did you eat at last? That question is in past so we need to conjugate the verb in past basically in Spanish is "Cuando comiste por fin? o Por fin cuando comiste? You can say it in both ways but the key is the verb "comiste" in past. Well i hope you find helpful this video and if you have more questions, please book a class and if you just want to practice your spanish also you can book the class with me, i hope to see you soon, Thank you for watching the video, bye!!! CommentsComentariosRelated LessonsLecciones relacionadasIn Spanish there’re a lot of ways to say just about everything. Between synonyms and slang, a verb as simple as “comer” (to eat) can be confusing for foreigners and students; and even more so when the word for feeding oneself can mean very different things in different places. Take a look at some examples: Bajonear: This is the word “to eat” in El Salvador, but in Bolivia it means “to lower one’s spirits.” In Colombia it’s important to be especially careful when using this word because it can also mean “to hit someone.” Clavar: This one means “to eat in excess” in Argentina; but in Spain it can also mean “to pay excessively for something” or “to rip off.” Jalar: In Spain, this one means “to eat something quickly;” however, in Ecuador it is synonymous with “to tolerate” and in Argentina it’s something like “inhale.” Papear: This word “to eat” is used a lot in Spain and Peru; but don’t even think about using it in Colombia where it means “to fool someone.” Yantar: This slang term is very popular in Spain and Ecuador. When someone says someone is “de buen yantar” they mean, not only does that person like to eat, but that they are also a total foodie. But in other places, they still use “yantar” to mean “to pay tribute to.” Zampar: This one is used in Honduras, Peru and Spain; but in Venezuela it means “to have intimate relations.” And to all of these verbs, we should add some expressions and idioms, which are pretty funny to a lot of people, or at the very least, interesting… Tener buen saque: This expression has come to mean “to have a good appetite” or a predisposition to eat a lot. That being said, it’s not a good idea to use the expression in Argentina, where it means something like “someone deserves a good smack.” Comer como una lima: If someone eats a lot and very quickly, you could use this phrase to compare them with the tool used to file down metals (in Spanish “lima” also means “file”); but “lima” also means lime, the fruit that’s similar to a lemon, which obviously doesn’t devour anything. Comer a dos carrillos: If you’ve ever had a hamster and seen it store seeds in its cheeks, you’ll know what this expression is talking about (it translates literally to “eat with two cheeks”). However, keep in mind that in some places “carillo” also means “pulley.” We hope we haven’t confused you with all of these synonyms, but as you can see, Spanish is a “very flavorful” language. Related Posts
Los que no tienen conocimientos no pueden hacer nada, y los que no pueden hacer nada no pueden comer nada. Those without knowledge can do nothing, and those who can do nothing can eat nothing.
Source Puedo comer insectos. I can eat insects.
Source No puedes comer aquí. You can't eat here. Source No hice nada para comer. I didn't make anything to eat. Source No tuve tiempo para comer. I had no time to eat. Source Vamos a comer. Let's go to eat., Let's go eat. Source Puede que él haya pasado días sin comer. He might have not eaten for days. Source Creo que necesitas comer más. I think you need to eat more. Source No puedo comer carne. No tengo ganas de comer nada ahora. I don't feel like eating anything now. Source Ahora no tengo ganas de comer. I don't feel like eating now. Source Estamos a punto de comer. We're about to eat. Source Esta noche vamos a comer en un restaurante nuevo. We're going to eat at a new restaurant tonight. Source More Examples of Eat in Spanish
Looking for something a bit more visual? Check out our infographic on Eat in Spanish with example sentences and translations.
Useful Links
Have a question or comment about Eat in Spanish? Let us know! What is the proper word for eat in Spanish?How do you say "eat" in Spanish? - Comer.
How is Bon Appetit in Spanish?The rough equivalent of bon appetit in Spanish is buen provecho.
How do you say please eat your food in Spanish?Papa, please eat your food. Papá, por favor come tu comida, ¿eh?
|